https://youtu.be/YdssQfI8-vI?si=W8cVV8Jvgbd-Qb6R
もう戻らない もう戻れない
모오 모도라나이 모오 모도레나이
다시는 돌아가지 않아 다시는 돌아갈 수 없어
さようならをした
사요나라오 시타
이별을 했어
下手くそなさよならだった
헤타쿠소나 사요나라닷타
어설픈 이별이였어
私たちは最後まで子供だった
와타시타치와 사이고마데 코도모닷타
우리는 끝까지 어린아이였어
一緒にいたかった
잇쇼니 이타캇타
같이 있고 싶었어
心から好きだった
코코로카라 스키닷타
진심으로 좋아했어
君しかいなかった
키미시카 이나캇타
너밖에 없었어
でも私 変われなかった
데모와타시 카와레나캇타
하지만 나는 바뀌지 못했어
君が隣にいる
키미가 토나리니 이루
네가 곁에 있는
ただそれだけで幸せだと思えたなら
타다 소레다케데 시아와세다토 오모에타나라
그저 그것만으로 행복하다고 느꼈다면
どんなに、どんなに楽だろう
돈나니 돈나니 라쿠다로오
얼마나 얼마나 편했을까
ごめんね
고멘네
미안해
こんなこと歌って、ごめんね
이런 노랠 불러서 미안해
届かない涙が落ちる
토도카나이 나미다가 오치루
닿지 않는 눈물이 떨어져
お揃いの心が割れる
오소로이노 코코로가 와레루
똑같았던 마음이 갈라져
もう君を抱きしめることもできないんだな
모오 키미오 다키시메루 코토모 데키나인다나
이젠 너를 안아줄 수도 없구나
普段泣かない君が泣いたりするもんだから
후단 나카나이 키미가 나이타리 스루몬다카라
평소 울지 않던 네가 울고 있으니까
あぁ、最後なんだなって分かったよ
아아 사이고난다낫테 와캇타요
아, 정말 마지막이구나 하고 깨달았어
君が隣にいる
키미가 토나리니 이루
네가 곁에 있는
ただそれだけで幸せだと思えたなら
타다 소레다케데 시아와세다토 오모에타나라
그저 그것만으로 행복하다고 느꼈다면
あんなに多くを望まずに
안나니 오오쿠오 노조마즈니
그렇게 많은 것을 바라지 않았다면
今もこの部屋で二人でいられたのかな
이마모 코노 헤야데 후타리데 이라레타노카나
지금도 이 방에서 우리 둘이 함께 있었을까
君が隣にいない
키미가 토나리니 이나이
네가 곁에 없는 것만으로
ただそれだけだ
타다 소레다케다
그저 그것뿐이야
それだけなのに
소레다케나노니
그것뿐인데
私の世界は 夜が明けても暗いまま
와타시노 세카이와 요루가 아케테모 쿠라이 마마
나의 세계는 밤이 지나도 여전히 어두운 채
あぁ、よかった
아아 요캇타
아, 다행이다
もう君を傷つけずに済むんだな
모오 키미오 키즈츠케즈니 스문다나
이제는 너에게 상처 주지 않아도 되겠구나
泣かせないで済むんだな
나카세나이데 스문다나
울게 하지 않아도 되겠구나
ごめんね ごめんね
고멘네 고멘네
미안해 미안해
'문화생활 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
꽃은 피어난다, 수라와 같이 OP :: SHISHAMO 自分革命(자기혁명) [가사/발음/번역] (0) | 2025.01.21 |
---|---|
SHISHAMO ミルクコーヒー(milk coffee) [가사/발음/번역] (0) | 2024.12.04 |
SHISHAMO 真夜中、リビング、電気を消して。(한밤중, 거실, 불을 끄고) [가사/발음/번역] (1) | 2024.12.04 |
SHISHAMO いっそこの心臓の音が君に聞こえたら(차라리 이 심장소리가 너에게 들린다면) [가사/발음/번역] (1) | 2024.12.04 |